Fri 26 Jan 2007
一﹑ 前言
《客英大辭典》 (A Chinese-English Dictionary: Hakka-Dialect as Spoken in Kwang-tung Province) 的初版是由 D. MacIver 於 1905 年編撰完成付印出版。在序言中編者提到本辭典係根據一本部份漢英,部份漢德(實即客英,客德)的辭典編成,該辭典由 Basel Missionary Society 的牧師 Th. Hamberg 及 R. Lechler 編撰。Hamberg 牧師在 1847 年抵達中國後便開始編撰該辭典,直至 1854 年去世才由 Lechler 接手編成客英辭典,為當時客家地區所有傳教士所廣用五十餘年,中間曾由 Charles Piton 牧師修訂及精簡。MacIver 增修時,巴色教會無法派人協助,但該會的 O. Schultze 牧師寫下 A 到 K 及S的嘉應州話版本,在嘉應州的 C. Kastler 牧師亦提供協助。MacIver尤其認為他以前教的學生彭景高花了兩整年時間增訂中文及客家俚語,功不可沒。另外,MacIver指出極重要的一點:巴色會傳教士所編的辭典係呈現客家區西南角的客語,而他自己的版本係呈現客家區東北部的客語。所謂西南當係海豐﹑陸豐﹑揭西及五華等縣,而東北當指當時之嘉應州﹐即今之梅州縣。MacIver的序文是1905年八月在汕頭寫的。
依二版編者M. C. MacKenzie序言所述﹐《客英大辭典》初版發行十年後,MacKenzie 應英格蘭浸信教會國外傳教小組之請﹐著手修訂﹐除參考當時漢英辭典外﹐客家話部份仍請協助編初版的彭景高幫忙﹐另外還請 Vong 黃(王) Chheu-fen 牧師提供資料。費時十年始完成修訂﹐於1925出版。序言中MacKinzie 等人將本辭典的客語分為六個聲調:上平﹐下平﹐上聲﹐去聲﹐上入﹐及下入,即通稱的陰平,陽平,上聲,去聲,陽入,陰入。並以夫(fu 44),乎(fu 11),府(fu 31),富(fu 53),服(fuk 5),福(fuk 1)為例。(因該辭典以在元音上邊標聲調符號,不易分辨,且易標錯,為行文方便,聲調部份以調值代替)。至於所使用的羅馬音標是以當時中國教育學會所採用者,即維多瑪式音標。
因為《客英大辭典》初版是記錄的是廣東西南的潮州及惠州和東北的嘉應州客家話,因此,出現不少的四海話。四海話一詞為羅肇錦最早提出,描述臺灣四海客的梅惠合流現象,他認為:四海話以講海陸話的人說四縣話時所形成的腔調為主軸,而海陸人說四縣話,基本上是以四縣聲調為基礎,然後聲母韻母保有海陸特徵。(頁234)
檢視《客英大辭典》二版的內容,當時的廣東的四海話與現在臺灣四海話同中帶異。以下就該辭典的四海成份,以四海用字用詞及四海音兩方面分別說明。
二﹑四海用字與詞
海陸地區與四縣地區各有其特殊用字與詞,本辭典有不少字詞只用於海陸地區,茲分述如下:
茄子 四縣稱為吊菜仔,海陸為茄。本辭典只收「茄 kio 11 (頁288),而吊 diau 31(頁854)(依黃雪貞編撰之《梅縣方言詞典》梅縣話聲調應為吊diau 52) 詞頭下無此詞條。
蒸米製糕點,四縣為蒸粄仔,海陸為炊粄,四縣有詞尾小稱,海陸無。本辭典收有烝 44飯 31無烝粄詞條(頁32)。收錄的炊詞頭有 chhui 44 及 chhoi 44 兩音,有炊chhoi 44 粄ban 32 粄詞條。(頁44, 61)。
蘿蔔,四縣為蘿蔔,海陸為菜頭。本辭典有蘿詞頭但無蘿蔔詞條,但有蘿蔔乾蘿蔔絲詞條。在菜Tshoi 52詞頭下有 菜頭 tshoi 52 theu11詞條。(頁420, 988)
跌倒,四縣為跌倒,海陸為跢倒,本辭典均收錄。(頁866,879),但跢倒有拌到東西跌倒的意思。
明天,四縣是天光日,海陸為韶早。本詞典未收天光日詞條,在Shau 11 詞頭下有tshau11 tsau52, shau 11 pu 44 ya31(am31), shau11 chau44 shin11,英文解釋為明天,明晚,明天早晨,但皆無漢字。
田埂,四縣為田漘,海陸為田塍(土部,神陵切音乘,稻田畦也,同塍,見《康熙字典》,頁160)。本辭典田詞頭下有田塍thien 11 shin 11(shun 11),詞條,海陸與四縣皆有(頁864)。實際上,海陸的田塍 thien55 shin55是田埂,田漘thien 55 shun55是田邊,分得很清楚,本辭典未加以區別。
父親,四縣為阿爸,爺,海陸亦同。本辭典皆收錄,分別為阿 44 爸 44 及爺 ya 11 (頁 1, 1079),但亦收錄亞a 44 爹 tia 44,顯然是受到閩南話影響。
癢,四縣為癢,海陸為hoi 55。本辭典皆收錄,癢 yong 44, 其中有癢 yong 11 vo 11(無漢字),(頁1121),意為為小事哭泣,四縣與海陸皆用,而在Vo 31 詞頭的音調為海陸,意為哭泣,(頁1048),則是饒平地區客語用法。本辭典收錄的海陸Hoi 11 詞條,無漢字,(頁183)。而在抓 tsau 52詞頭下有 抓 tsau 52 hoi11 詞條,(頁918)。
